La transparencia es fundamental para nuestro negocio. A continuación encontrará nuestra información legal, condiciones generales de venta y política de privacidad.
ODYSSEE
EURL (Empresa Unipersonal de Responsabilidad Limitada)
SIREN: 938 322 575
SIRET (sede): 938 322 575 00029
RCS: 938 322 575 R.C.S. Nantes
Capital social: 1.000,00 €
NIF intracomunitario: FR92938322575
4 RUE DE JEMMAPES
44000 NANTES
FRANCIA
Email: contact@myremotemac.com
Soporte: support@myremotemac.com
Alojado por ODYSSEE en su propia infraestructura.
Ubicación del centro de datos: Nantes, Francia.
Última actualización: 24 de febrero de 2026
Las presentes Condiciones Generales de Venta (en adelante «CGV») regulan el conjunto de relaciones contractuales entre la sociedad ODYSSEE, EURL con un capital social de 1.000 €, inscrita en el RCS de Nantes con el número 938 322 575 (en adelante «el Proveedor»), y cualquier persona física o jurídica (en adelante «el Cliente») que suscriba el servicio de alquiler de servidores Mac en modo SaaS a través de la plataforma My Remote Mac. Toda suscripción al servicio implica la aceptación plena e incondicional de las presentes CGV.
El Proveedor proporciona acceso remoto a hardware Apple dedicado (Mac Mini, Mac Pro, Mac Studio) alojado en un centro de datos seguro. El Cliente reconoce que suscribe un servicio de alquiler de entorno informático y no adquiere ningún derecho de propiedad sobre el hardware. El servicio incluye:
El contrato se celebra por la duración de la suscripción elegida por el Cliente (mensual o anual). Se renueva tácitamente a cada vencimiento por un período idéntico, salvo resolución por cualquiera de las partes en las condiciones previstas en el artículo 14.
El Cliente es el único responsable de la confidencialidad y seguridad de sus credenciales de acceso (claves SSH, contraseñas, tokens de API). El Proveedor no será responsable de ninguna pérdida, daño o uso fraudulento derivado del incumplimiento del Cliente en la protección de sus accesos. El Cliente se compromete a notificar inmediatamente al Proveedor cualquier uso no autorizado de su cuenta.
El Cliente se compromete a utilizar el servicio de conformidad con las leyes y normativas vigentes, el Contrato de Licencia de Usuario Final de Apple (EULA macOS) y las presentes CGV. Se prohíben expresamente las siguientes actividades:
El incumplimiento de esta política podrá dar lugar a la suspensión inmediata del servicio conforme al artículo 7, seguida de la resolución de pleno derecho del contrato sin indemnización ni reembolso.
Precios: Los precios se indican en euros (€) o en dólares estadounidenses ($), sin impuestos. El IVA aplicable será el vigente en la fecha de facturación. El detalle de las tarifas está disponible en la página «Pricing» del sitio web.
Pago: El pago se exige por anticipado (prepago) por la duración de la suscripción contratada. Los pagos se procesan a través del proveedor de pagos Stripe. En caso de fallo en el pago, se concede un período de gracia de tres (3) días naturales antes de la suspensión del servicio. Transcurrido este plazo, el Proveedor se reserva el derecho de suspender el acceso al servicio conforme al artículo 7.
Modificación de precios: El Proveedor se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento. Cualquier modificación de precios será notificada al Cliente por correo electrónico con al menos treinta (30) días naturales de antelación a su entrada en vigor. Si el Cliente no acepta la nueva tarificación, podrá cancelar su suscripción antes de la fecha de efecto de la modificación, sin penalización. Si no se cancela dentro de este plazo, se considerará que el Cliente ha aceptado los nuevos precios.
Fallo de pago y eliminación de la instancia: En caso de fallo en el pago durante la suscripción (incluyendo al finalizar el período de prueba gratuita) o durante la renovación de la suscripción, la instancia (servidor) afectada será eliminada una (1) hora después del fallo de pago registrado. Las copias de seguridad (backups) asociadas a la instancia, si existen, se conservarán durante un plazo de siete (7) días a partir de la eliminación de la instancia, tras lo cual serán eliminadas definitivamente. El Cliente es el único responsable de realizar copias de seguridad de sus datos antes de que expiren estos plazos.
El Proveedor se reserva el derecho de suspender el acceso al servicio, sin previo aviso ni indemnización, en los siguientes casos:
La suspensión no implica la resolución del contrato. El Proveedor informará al Cliente de los motivos de la suspensión y de las medidas correctivas esperadas. Si la situación no se regulariza en un plazo de quince (15) días tras la notificación de la suspensión, el Proveedor podrá proceder a la resolución del contrato conforme al artículo 14.
El Proveedor se compromete a proporcionar una disponibilidad de red y energía del 99,9 % sobre una base mensual (excluyendo mantenimiento programado). En caso de tiempo de inactividad no programado que supere este umbral, el Cliente podrá solicitar un crédito de servicio del 5 % del importe mensual de su suscripción por cada hora de inactividad, con un límite máximo del 50 % del importe mensual.
Exclusiones: mantenimiento programado (notificado con al menos 48 horas de antelación), casos de fuerza mayor (artículo 13), disfunciones imputables a la configuración del software del Cliente o a un tercero.
Propiedad del Proveedor: El Proveedor conserva todos los derechos de propiedad intelectual sobre su infraestructura, panel de control, APIs y todo el software propietario utilizado para la prestación del servicio. La suscripción no confiere al Cliente ningún derecho de propiedad intelectual sobre estos elementos.
Datos del Cliente: El Cliente conserva la plena y entera propiedad de todos los datos, códigos fuente, aplicaciones y archivos almacenados en el servidor alquilado. El Proveedor no reclama ningún derecho de propiedad sobre los datos del Cliente y se abstiene de acceder a ellos, salvo por necesidad técnica relacionada con el mantenimiento del servicio o por instrucción del Cliente.
Cada parte se compromete a tratar como confidencial toda la información técnica, comercial o financiera intercambiada en el marco de la ejecución del contrato. Esta obligación de confidencialidad permanece vigente durante toda la duración del contrato y durante un período de dos (2) años tras su finalización, cualquiera que sea su causa. No se aplica a la información que sea o se convierta en pública sin culpa de la parte receptora, ni a la que deba divulgarse en virtud de una obligación legal o reglamentaria.
El Proveedor se reserva el derecho de recurrir a subcontratistas para la ejecución de determinadas prestaciones (incluyendo el procesamiento de pagos a través de Stripe, servicios de mensajería o servicios de colocación en centros de datos). El Proveedor sigue siendo el único responsable ante el Cliente de la correcta ejecución de las obligaciones derivadas de las presentes CGV y se asegura de que sus subcontratistas cumplan con niveles de seguridad y confidencialidad al menos equivalentes a los previstos en el presente contrato.
En la máxima medida permitida por la ley, el Proveedor no será responsable de los daños indirectos, incidentales o consecuentes sufridos por el Cliente, incluyendo pero sin limitarse a: pérdida de datos, pérdida de ingresos, pérdida de beneficios, daño a la imagen de marca o pérdida de clientes.
En todo caso, la responsabilidad total del Proveedor, por todas las causas combinadas, en virtud del presente contrato, se limita al importe total efectivamente abonado por el Cliente durante los doce (12) meses anteriores al hecho generador de la responsabilidad.
Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento o del retraso en el cumplimiento de sus obligaciones contractuales si dicho incumplimiento o retraso se debe a un caso de fuerza mayor en el sentido del artículo 1218 del Código Civil francés. Se consideran casos de fuerza mayor, entre otros: catástrofes naturales, incendios, inundaciones, fallos en la red eléctrica o de telecomunicaciones ajenos al Proveedor, pandemias, decisiones gubernamentales o reglamentarias, guerras, actos de terrorismo y ciberataques a gran escala.
La parte que invoque la fuerza mayor deberá notificarlo a la otra parte lo antes posible y tomar todas las medidas razonables para mitigar sus efectos. Si el evento de fuerza mayor persiste durante más de sesenta (60) días, cualquiera de las partes podrá resolver el contrato de pleno derecho mediante notificación escrita, sin indemnización.
El Cliente puede cancelar su suscripción en cualquier momento desde su panel de control. La resolución surte efecto al final del período de suscripción en curso. No se realizará ningún reembolso proporcional por el período restante.
El Proveedor puede resolver el contrato de pleno derecho, sin previo aviso ni indemnización, en caso de incumplimiento grave del Cliente de sus obligaciones en virtud de las presentes CGV, incluyendo en particular: violación de la política de uso aceptable (artículo 5), fraude comprobado o falta de regularización de una suspensión en el plazo previsto en el artículo 7. El Proveedor enviará al Cliente una notificación de resolución por correo electrónico. Los datos del Cliente se conservarán durante un plazo de quince (15) días tras la resolución, transcurrido el cual serán eliminados definitivamente.
El Cliente no podrá ceder, transferir ni delegar la totalidad o parte de sus derechos u obligaciones derivados del presente contrato a un tercero sin el consentimiento escrito y previo del Proveedor. El Proveedor se reserva el derecho de ceder el presente contrato a cualquier empresa afiliada o sucesor en el marco de una fusión, adquisición o cesión de actividad, siempre que el cesionario asuma las obligaciones derivadas de las presentes CGV.
Las presentes CGV se rigen por el derecho francés. En caso de litigio relativo a la interpretación, validez o ejecución de las presentes condiciones, las partes se comprometen a buscar una solución amistosa en un plazo de treinta (30) días. A falta de acuerdo amistoso, el litigio será sometido a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Comercio de Nantes (Francia).
De conformidad con el Reglamento General de Protección de Datos (UE) 2016/679 (RGPD) y la Ley francesa de Protección de Datos, la sociedad ODYSSEE se compromete a proteger la privacidad de sus usuarios.
Solo recopilamos los datos estrictamente necesarios para la ejecución del contrato y la prestación del servicio:
Sus datos se utilizan exclusivamente para la gestión de su suscripción, la facturación, el soporte técnico y la mejora continua del servicio. No vendemos, alquilamos ni compartimos sus datos personales con terceros con fines comerciales.
Utilizamos Stripe para el procesamiento de pagos, análisis y otros servicios comerciales. Stripe recopila información de identificación sobre los dispositivos que se conectan a sus servicios. Stripe utiliza esta información para operar y mejorar los servicios que nos proporciona, incluida la detección de fraudes. Puede obtener más información sobre Stripe y su política de privacidad en: https://stripe.com/privacy.
En virtud del RGPD, usted tiene derecho de acceso, rectificación, supresión, limitación del tratamiento, portabilidad y oposición respecto a sus datos personales. Para ejercer estos derechos, póngase en contacto con nuestro Delegado de Protección de Datos (DPO) en: privacy@myremotemac.com. También tiene derecho a presentar una reclamación ante la CNIL (Comisión Nacional de Informática y Libertades de Francia).